📜 《药师琉璃光如来本愿功德经》中提到药师佛发下十二大愿,誓愿救度众生一切身心苦难,无论你在病痛中、贫困中、迷惘中,或为家人祈福,都能累积福德,所求圆满。
1️⃣ 愿我身放光明,照亮一切众生,令其如佛般庄严自在。
2️⃣ 愿我身如琉璃,内外通透,光明破暗,让众生走向光明之路。
3️⃣ 愿众生衣食无缺,资具丰足,不受贫乏之苦。
4️⃣ 愿误入歧途者回归正道,行菩萨道,早证菩提。
5️⃣ 愿修行者持戒清净,若曾破戒,闻我名号即得恢复。
6️⃣ 愿有病苦或身心残缺者,听我名后身心康复、容貌端正。
7️⃣ 愿无依无靠、病重贫苦者,闻我名号得安乐、资具丰足。
8️⃣ 愿女性若愿舍女身,听我名后如愿,平等修行,终成佛道。
9️⃣ 愿众生远离邪见、外道困扰,走入正法,修行成就。
🔟 愿被囚禁、受害、苦难众生,得解脱安宁,身心无苦。
1️⃣1️⃣ 愿饥饿众生先得饮食,再得佛法滋养,身心俱安。
1️⃣2️⃣ 愿寒苦无衣者得衣饰、宝物、乐具,所愿满足。
📜 Excerpted from The Sutra on the Original Vows and Merits of the Medicine Master Lapis Lazuli Light Tathagata, The Medicine Buddha made twelve great vows, vowing to relieve all beings from suffering in body and mind. Whether you are facing illness, poverty, confusion, or offering prayers for your loved ones, by making offerings to the Medicine Buddha, you can accumulate boundless merit and have your wishes fulfilled.
1️⃣ May my body shine with radiant light, illuminating all beings, so they may attain dignity and peace like a Buddha.
2️⃣ May my body be clear like lapis lazuli (crystal)—pure inside and out—dispersing all darkness and guiding beings toward the path of light.
3️⃣ May all beings have abundant food, clothing, and material needs, free from lack and hardship.
4️⃣ May those on the wrong path return to the right way, walk the bodhisattva path, and swiftly attain enlightenment.
5️⃣ May all who practice my teachings uphold pure morality; even if they fall, hearing my name will restore their purity.
6️⃣ May those with illnesses or disabilities regain health and wholeness, with upright bodies and clear minds upon hearing my name.
7️⃣ May the helpless, severely ill, or impoverished find peace, abundance, and happiness upon hearing my name.
8️⃣ May women who wish to be free from gender-related suffering fulfill their aspiration, practice equally, and attain Buddhahood.
9️⃣ May all beings be freed from wrong views and external influences, and be guided onto the path of truth and realization.
🔟 May those imprisoned, harmed, or suffering in any way find freedom, peace, and relief through my vow.
1️⃣1️⃣ May those tormented by hunger first receive nourishment, then be fed the Dharma, and dwell in lasting peace.
1️⃣2️⃣ May those lacking clothing and warmth receive fine robes, treasures, and comforts, fulfilling all their sincere wishes.